析朱履曲原文翻译赏
作者:张养浩。朱履朝代
:元朝。曲原朱履曲原文。文翻:
[中吕] 朱履曲。译赏
张养浩。朱履
弄国际机关识破 ,曲原叩天门意气消磨,文翻人失落青山慢嵯峨 。译赏
前面有千古远,朱履后头有万年多,曲原量半炊时成得甚么。文翻
注释。译赏
①弄国际:斡旋人生,朱履在社会上发挥心计。曲原
②漫 :徒然 ,文翻此处有“莫要”之意。
③半炊时 :饭熟的一半时刻 ,描述时刻极短 。
参阅译文。
斡旋人生,敷衍社会,一回回挖空心思,却一直不能见效 。
想翻开天门,跻身云霄 ,可这求取功名的目的和气魄又消磨了多少 !
人现已如此失落失落,青山啊又何必如此陡峭。
生前前史已走过了千年之遥 ,死后的年月更是无尽无了。
细心想想,这时间短的人生 ,还能完成些什么方针!
【参阅译文二】。
年轻时现已看破了全部心计 ,年高时意气现已磨光殆尽。人现已是失落颓废 ,只期望青山慢些高入云端(指现在只想慢点升天) 。苍茫韶光已有千年,今后还会有万年之多(指在这无尽的年月里....),饭到半熟时是什么?
赏析 。
《朱履曲·弄国际机关识破》是元代闻名文学家张养浩所作的一首散曲。该曲表达了作者对尔虞我诈、尔虞我诈的社会的挖苦与激愤